Written by Alice Et Moi / Manu Gavassi
Bb Quase morri do coração A Figura de linguagem Na verdade, não Dm F Quando você se aproximou Bb Seria sensato avisar A Que eu tenho um histórico por toda vida Dm F É estranha a minha falta de responsabilidade afetiva Bb Ai, meu Deus A É, foi por pouco Dm F Eu achei que era amor mas era tédio, de novo Bb Ai, meu Deus A É, foi por pouco Dm F Eu achei que era amor mas era tédio, de novo Bb A Não era amor (tédio, tédio) Dm F Não era amor (não era amor, era tédio de novo) Bb A Não era amor (tédio, tédio) Dm F Não era amor (não era amor, еra tédio de novo) Agora ela fala umas coisas em francês sеm sentido, tipo Omelette du fromage Bb Bonjour, dis-moi manu A On ne dit pas omelette du fromage Dm F Mais on dit: Omelette au fromage Hey, Manu Gavassi, qu'est-cê que tu fais? Bb C'est moi la fille qui te parle en français A C'est moi la fille qui te fais de l'effet Dm La vie en rose, j'aimerais la chanter F Mais quelquer chose en moi s'est lassé Bb Não era amor, mais je savourerai A Nos corps à corps quand on est hantés Dm Não era amor, pas entre nous deux F Não era amor, mais c'était le jeu Bb Ai, meu Deus A É, foi por pouco Dm F Eu achei que era amor mas era tédio, de novo Bb Ai, meu Deus A É, foi por pouco Dm F Eu achei que era amor mas era tédio, de novo Bb A Não era amor (tédio, tédio) Dm F Não era amor (não era amor, era tédio de novo) Bb A Não era amor (tédio, tédio) Dm F Não era amor (não era amor, era tédio de novo) Bb A Não era amor (ce n'était pas toi) Dm F Não era amor (je voulais passer le temps) Bb A Não era amor (tédio, tédio) Dm F Não era amor (não era amor, era tédio de novo) Bb A Não era amor (ce n'était pas toi) Dm F Não era amor Bb A Não era amor (ce n'était pas toi) Dm F Não era amor (não era amor, era tédio de novo) Au revoir, bye